Guillaume Apollinaire: Le Pont Mirabeau

Translated any poems lately? If so, then why not post them here?
Post Reply
Gematria
Posts: 23
Joined: Wed Feb 03, 2010 4:42 pm
Contact:

Guillaume Apollinaire: Le Pont Mirabeau

Post by Gematria » Mon Feb 15, 2010 11:10 pm

The Mirabeau Bridge
Guillaume Apollinaire
(A link to me reading the original: http://www.mypodcast.com/fsaudio/suburb ... 546143.mp3)

Below the Mirabeau bridge there flows the Seine
What of our loves
Must I recall how when
Sorrow was over joy came back again

Let night come bells toll away
Days go by me here I stay

Stay with me hand in hand and face to face
While underneath
The bridge of our embrace
Waters run weary of our endless gaze

Let night come bells toll away
Days go by me here I stay

Love passes by like water there below
Love passes by
How life is all so slow
How hopes of life can deal so hard a blow

Let night come bells toll away
Days go by me here I stay

The days the weeks are passing from our ken
Neither time passed
Nor love can come again
Below the Mirabeau bridge there flows the Seine

Let night come bells toll away
Days go by me here I stay


The Original:

Le Pont Mirabeau

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Post Reply